做贼心虚

做贼心虚
[zuòzéi xīnxū]
обр. на воре́ ша́пка гори́т; со́весть нечиста́
* * *
zuòzéixīnxū
у злодея сердце дрожит от страха (обр. в знач.: нечистая совесть покоя не даёт)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»